Quote request
Contact, analysis of your request and need, creation of a
personalized legal translation quote, dedicated contact.
Since 2009, our parent company, MaxiTrad has been handling translation requests from many French and international companies. But for several years, legal professionals have been asking us about their desire to have a specific response to their needs. Services combining quality and responsiveness by legal translation experts with expertise in their fields and professions.
With this in mind, the LawTrad department, MaxiTrad's specialised legal translation department, was created. With an excellent customer satisfaction rate, LawTrad has become a European reference for your legal translations.
Translation of all types of acts performed
within the legal framework of a
administrative request
Translation of all documents
related to resolution, mediation of disputes during
the arbitration phase
Legal translations of commercial and legal texts of commercial companies,
entrepreneurs, etc.
or Company law, legal translations of articles of association, shareholders' agreements, commercial leases, governance texts...
Translation of tax consultancy documents, various declarations, rectification, trust,
donation, tax review, etc.
Translations of your documents for financial markets, banks, etc. and
other financial institutions
Translations of social management documents, contracts, agreements, profit-sharing, staff representation ...
Translation of texts related to
trademark law, works protection,
patent law and inventions, etc.
Translation service contract,
outsourcing, hosting,
expertise of cyber attacks, etc.
Translations of expertise, report,
contract, declaration of disaster, sinters...
Translation of analysis, litigation, European law, compliance programs, agreement procedure, etc.
Legal Translation of Laws, Codes,
decrees and annexes, amendment, etc.
Contact, analysis of your request and need, creation of a
personalized legal translation quote, dedicated contact.
Planning and sourcing of the legal translator according to the field
of the Law concerned, retrieval of reference documents
or Glossary of terms if necessary, completion of the legal translation.
Whatever the service chosen (Professional or Premium), proofreading and
systematic verification of the legal translation: respect for terminology, layout...
In Premium option, proofreading by a second legal expert translator for
a legal translation with a large volume distribution.
Call on experts in legal translation. Consult us for more information.
Expert translator at the Court of Appeal
Sworn translation of both documents
Sending a scan of the file
Choice of delivery method
Respect of original formats
Adaptation of graphics
Full layout (font, images)
Quality control
% customer satisfaction (2017 survey)
Completed projects
Translated words
Legal translators
"I wanted to thank you for the quality of the translation, I have nothing to say about the quality of the English and the relevance of the terms used to keep the spirit of the original. Our client was very satisfied with this translation, we met the deadlines."
"Thank you for the seriousness of your work and for your speed of execution.
The knowledge of the arbitration field was confirmed during the proofreading, which saved us precious time!"
"We thank you for the translation of our assignment.
The legal terminology was mastered and the document delivered within the time frame indicated on your quotation."
"Exemplary customer service and high quality translation. We will soon be calling on your services again for future requests.
We will allow ourselves to provide your contact information to our customers."